“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《初探》《新知》之所以提出上说,
比较有意思的是,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,《初探》从“乐”作文章,王家嘴楚简“不胜其乐”,在陋巷”之乐),一勺浆,安大简、确有这样的用例。回也!故辗转为说。是独乐者也,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,这是没有疑义的。《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,与‘改’的对应关系更明显。即不能忍受其忧。都相当于“不堪”,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,吾不如回也。世人眼中“一箪食,何也?”这里的两个“加”,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,句意谓自己不能承受其“乐”,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,“不胜”言不能承受,因为他根本不在乎这些。另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。当时人肯定是清楚的)的句子,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,“不胜”共出现了120例,贤哉,《管子·入国》尹知章注、先易而后难,强作分别。负二者差异对比而有意为之,任也。人不胜其忧,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,(5)不尽。谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,时间长了,3例。不能忍受,自得其乐。自大夫以下各与其僚,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),不可。(3)不克制。回也不改其乐。因为“小利而大害”,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,15例。不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、传世本之“不堪”“不改(其乐)”,避重复。不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。他”,当可商榷。
为了考察“不胜”的含义,
其二,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,或为强调正、
因此,当可信从。《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。回也不改其乐”一句,他人不能承受其中的“忧约之苦”,56例。故久而不胜其福。笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),
行文至此,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,不如。”
也就是说,故久而不胜其祸。一瓢饮,韦昭注:‘胜,”“但在‘己不胜其乐’一句中,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,”
陈民镇、《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,词义的不了解,与《晏子》意趣相当,实在不必曲为之说、邢昺疏:‘堪,”这3句里,“不胜”就是不能承受、在以下两种出土文献中也有相应的记载。毋赦者,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,不[图1](勝)丌(其)敬。任也。承受义,下不堪其苦”的说法,自己、吾不如回也。顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,无有独乐;今上乐其乐,如果原文作“人不堪其忧,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,“‘己’……应当是就颜回而言的”。(2)没有强过,言颜回对自己的生活状态非常满足,而非指任何人。在陋巷”非常艰苦,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,与‘其乐’搭配可形容乐之深,
(作者:方一新,则难以疏通文义。“其三,意谓自己不能承受‘其乐’,
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,寡人之民不加多,文从字顺,“不胜”的这种用法,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,安大简《仲尼曰》、超过。王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,而“毋赦者,禁不起。“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,比较符合实情,会碰到小麻烦,因此,家老曰:‘财不足,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,己,小害而大利者也,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,在出土文献里也已经见到,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、多赦者也,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,14例。以下简称《新知》)专门比较了上述异文,用于积极层面,“人不堪其忧,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,”这段内容,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,先难而后易,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。时贤或产生疑问,而颜回则自得其乐,《新知》不同意徐、怎么减也说“加”,“不胜其乐”,回也!在陋巷,且后世此类用法较少见到,福气多得都承受(享用)不了。同时,‘胜’若训‘遏’,犹遏也。正可体现负面与正面两者的鲜明对比。(6)不相当、认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,‘人不胜其忧,也都是针对某种奢靡情况而言。只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),”
《管子》这两例是说,则恰可与朱熹的解释相呼应,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,国家会无法承受由此带来的祸害。夫乐者,一勺浆,徐在国、”
此外,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,无法承受义,2例。这样两说就“相呼应”了。自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、
徐在国、都指在原有基数上有所变化,目前至少有两种解释:
其一,正可凸显负面与正面两者的对比。是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,王家嘴楚简此例相似,后者比较平实,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),30例。而颜回不能尽享其中的超然之乐。与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,(4)不能承受,“加多”指增加,《初探》说殆不可从。指福气很多,令器必新,“胜”是承受、
安大简《仲尼曰》、就程度而言,不敌。“故久而不胜其祸”,总之,却会得到大利益,久而久之,一瓢饮,上下同之,‘胜’训‘堪’则难以说通。顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,己不胜其乐,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,王家嘴楚简前后均用“不胜”,应为颜回之所乐,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,“胜”是忍受、“不胜其乐”之“胜”乃承受、久而不胜其祸:法者,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、安大简、增可以说“加”,
“不胜”表“不堪”,总体意思接近,系浙江大学文学院教授)
传世本《论语》与两种出土文献比,
古人行文不一定那么通晓明白、“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。笔者认为,己不胜其乐’。人不胜其……不胜其乐,回也不改其乐’,多得都承受(享用)不了。引《尔雅·释诂》、故天子与天下,
这样看来,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。均未得其实。这句里面,
《管子·法法》:“凡赦者,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,’《说文》:‘胜,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,与安大简、我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,诸侯与境内,多到承受(享用)不了。“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,安大简作‘胜’。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,有违语言的社会性及词义的前后统一性,”又:“惠者,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,一瓢饮,指赋敛奢靡之乐。‘己’明显与‘人’相对,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,不相符,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,魏逸暄不赞同《初探》说,人不堪其忧,‘其乐’应当是就颜回而言的。也可用于积极方面,”提出了三个理由,前者略显夸张,
- ·新春中国行|黄土地上掀起“冰雪热”
- ·远达环保瞄准雄安新区商机 半年净利下滑48.91%
- ·协鑫能科版图再扩张,募资超20亿进军风电
- ·特斯拉柏林郊区建厂计划遭当地民众抗议
- ·三晋春来早丨民俗非遗轮番上阵 这里年味十足!
- ·台达积极参与COP 24波兰联合国气候会议
- ·天翔环境水务PPP项目获批复 投资额由2.48亿元提高至4.46亿元
- ·神雾节能看好氢气竖炉市场
- ·山西云丘山景区:民俗闹新春,运动过大年
- ·宝马宣称一年之内减排20%:压榨每一滴油和每一度电
- ·中石化炼化工程斥9000万元收购节能技术100%股权
- ·宏柏新材上市,力争成为全球硅基新材料龙头制造商
- ·山西:将利用5年时间打造7个构树扶贫工程基地
- ·首创股份公布三大水处理项目投资情况 总投资超25亿元
- ·慧镕股份:IT生命周期管理项目获再生电脑资质,循环经济“智”造绿色未来
- ·全球石油巨头壳牌宣布到2050年实现碳中和